Medals unveiled for China’s 12th National Games for Persons with Disabilities and 9th National Special Olympic Games

"Tongxin" (同心) represents shared purpose and mutual support, echoing the inclusive vision of building a society where people with and without disabilities move forward together.
"Nuan" (暖) conveys warmth, love, and encouragement—embodied in every medal awarded to these extraordinary athletes.

The design itself is rich with symbolism:
The hook at the top is shaped like a traditional Wok-Ear House (镬耳屋), a nod to Lingnan architecture that expresses wishes for triumph and success.
The front features delicately engraved ocean waves—symbolizing not only the sea's vastness and inclusivity, but also the unyielding drive of athletes who push forward with passion.
The back presents a relief of the Chinese white dolphin holding the torch, representing the Olympic spirit passed from generation to generation. Beneath it, Braille inscriptions for "Special Olympic Games," and the respective medal type ("Gold," "Silver," or "Bronze") show thoughtful respect for visually impaired athletes.
In the background, the Hong Kong-Zhuhai-Macao Bridge links history and modernity, conveying messages of unity, progress, and national pride. It's more than a landmark—it's a bridge of dreams, confidence, and shared destiny.
Reporter: Li Fangwang
Video & Cover: Guo Hongda
Editor: Hu Nan, Shen He
最新热点
-
水做的广东,到底有多美?我们找到了6个答案|学习粤报
-
跨交会观察:中国跨境电商探寻新增量
-
北大青年,来接offer!3月20日起,广东送岗专列即将开往全国
北大青年,来接offer!3月20日起,广东送岗专列即将开往全国
最新热点文/羊城晚报全媒体记者 周聪 春潮漫过南粤大地,每一缕风里,都藏着求贤若渴的热忱。刚落幕的“百万英才汇南粤”2026年春季大型综合...
-
独家视频丨习近平:我愿同你共商合作大计 推动中土关系像汗血宝马一样马不停蹄 一马当先
独家视频丨习近平:我愿同你共商合作大计 推动中土关系像汗血宝马一样马不停蹄 一马当先
最新热点3月18日下午,国家主席习近平在北京钓鱼台国宾馆会见来华进行友好访问的土库曼斯坦民族领袖、人民委员会主席别尔德穆哈梅多夫。 习近平指出,今年是中国...
-
中国发展 世界机遇!“春天里的中国”全球对话会南非专场在开普敦举行
