Medals unveiled for China’s 12th National Games for Persons with Disabilities and 9th National Special Olympic Games

"Tongxin" (同心) represents shared purpose and mutual support, echoing the inclusive vision of building a society where people with and without disabilities move forward together.
"Nuan" (暖) conveys warmth, love, and encouragement—embodied in every medal awarded to these extraordinary athletes.

The design itself is rich with symbolism:
The hook at the top is shaped like a traditional Wok-Ear House (镬耳屋), a nod to Lingnan architecture that expresses wishes for triumph and success.
The front features delicately engraved ocean waves—symbolizing not only the sea's vastness and inclusivity, but also the unyielding drive of athletes who push forward with passion.
The back presents a relief of the Chinese white dolphin holding the torch, representing the Olympic spirit passed from generation to generation. Beneath it, Braille inscriptions for "Special Olympic Games," and the respective medal type ("Gold," "Silver," or "Bronze") show thoughtful respect for visually impaired athletes.
In the background, the Hong Kong-Zhuhai-Macao Bridge links history and modernity, conveying messages of unity, progress, and national pride. It's more than a landmark—it's a bridge of dreams, confidence, and shared destiny.
Reporter: Li Fangwang
Video & Cover: Guo Hongda
Editor: Hu Nan, Shen He
最新热点
-
遇见广州,解锁未来都市的N种模样 | 粤见APEC
-
独家视频丨习近平同乌拉圭总统奥尔西举行会谈
-
独家视频丨习近平同乌拉圭总统会谈:持续深化全面战略伙伴关系 加强全球南方团结协作
独家视频丨习近平同乌拉圭总统会谈:持续深化全面战略伙伴关系 加强全球南方团结协作
最新热点2月3日上午,国家主席习近平在北京人民大会堂同来华进行国事访问的乌拉圭总统奥尔西举行会谈。 习近平指出,中国有句古语,“相知无远近,万...
-
独家视频丨习近平同乌拉圭总统会谈:你是中国人民的好朋友 也是今年首位访华的拉美国家元首
独家视频丨习近平同乌拉圭总统会谈:你是中国人民的好朋友 也是今年首位访华的拉美国家元首
最新热点2月3日上午,国家主席习近平在北京人民大会堂同来华进行国事访问的乌拉圭总统奥尔西举行会谈。 习近平指出,38年前的今天,中乌实现建交。38年来,无...
-
广东这个千年古县,韩愈来了都说好

北京将打造现代化首都都市圈 壮大先进制造业集群
中国“个性年货”俏销 多元供给精准对接需求
中国成功发射卫星互联网低轨18组卫星